GAV-Service.ch
GAV-Service.ch Logo Unia

Unia Vertrag CCL per le falegnamerie e fabbriche di mobili e serramenti del Cantone Ticino

Hinweis

Diese Version existiert nicht in deutscher Sprache.
Aus diesem Grund erscheinen nicht übersetzte Texte in ihrer Originalsprache.

Version des GAV

Bitte auswählen

Gesamtarbeitsvertrag Allgemeinverbindlicherklärung

Vale per tutto il territorio del cantone Ticino e Moesano.

*Articolo 2*
Vale per tutto il territorio del cantone Ticino e Moesano.

*Articolo 2*
Vale per tutto il territorio del cantone Ticino e Moesano.

*Articolo 2*
Vale per tutto il territorio del cantone Ticino e Moesano.

*Articolo 2*

Kriterienauswahl (51 von 51)

GAV-Übersicht

Stammdaten

GAV-TypBrancheVerantwortliche/r für den GAVAnzahl unterstellter ArbeitnehmerInnenAnzahl unterstellter Betriebe

Geltungsbereiche

Kurzinfo Geltungsbereichörtlicher Geltungsbereichbetrieblicher Geltungsbereichpersönlicher Geltungsbereichallgemeinverbindlich erklärter örtlicher Geltungsbereichallgemeinverbindlich erklärter betrieblicher Geltungsbereichallgemeinverbindlich erklärter persönlicher Geltungsbereich

Vertragsdauer

automatische Vertragsverlängerung / Verlängerungsklausel 

Auskünfte

Auskünfte / Bezugsadresse / paritätische Kommission 

Sozialpartnerschaft

Vertragspartner

ArbeitnehmervertretungArbeitgebervertretung

paritätische Organe

VollzugsorganeFonds

Mitwirkung

Freistellung für VerbandstätigkeitMitwirkungsbestimmungen (Betriebskommissionen, Jugendkommissionen, usw.)Schutzbestimmungen von Gewerkschaftsdelegierten und von Mitgliedern der Personal- / BetriebskommissionenSoz. Massnahmen / Sozialpläne / Massenentlassungen / Erhaltung v. Arbeitsplätzen

Konfliktregelungen

SchlichtungsverfahrenFriedenspflichtKaution
GAV-Details gemäss Kriterienauswahlnach oben

GAV-Übersicht

Stammdaten

GAV-Typ

Cantonale

Branche

Falegnami

Verantwortliche/r für den GAV

Igor Cima

Geltungsbereiche

örtlicher Geltungsbereich

Vale per tutto il territorio del cantone Ticino e Moesano.

Articolo 2

betrieblicher Geltungsbereich

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

persönlicher Geltungsbereich

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Auskünfte

Auskünfte / Bezugsadresse / paritätische Kommission

Commissione Paritectica Cantonale
Casella Postale 1220/1319
Viale Portone 4
6500 Bellinzona
091 821 10 60
info@cpcedilizia.ch

Unia Ticino:
Igor Cima
igor.cima@unia.ch
091 862 14 44

Arbeitsbedingungen

Lohn und Lohnbestandteile

Löhne / Mindestlöhne

A partire dal 1° giugno 2012 (invariato rispetto al 2013):
Classe salarialeAnni di età/Anno di esperienzaSalario orario
Qualificati20 o 1° annoCHF 22.30
21 o 2° annoCHF 23.35
22 o 3° annoCHF 24.45
23 o 4° annoCHF 25.80
Dai 24CHF 27.20
Posatore specializzato20 o 1° annoCHF 23.65
21 o 2° annoCHF 24.80
22 o 3° annoCHF 25.95
23 o 4° annoCHF 27.40
Dai 24CHF 28.85
Posatori20 o 1° annoCHF 22.95
21 o 2° annoCHF 24.10
22 o 3° annoCHF 25.20
23 o 4° annoCHF 26.60
Dai 24CHF 28.--
Quadri/e24CHF 29.40
Ausiliari / CFPfino a 20CHF 19.85
21CHF 20.55
22CHF 21.50
23CHF 22.40
24CHF 23.35
Manovalifino a 20CHF 19.40
21CHF 19.85
22CHF 20.25
23CHF 20.70
24CHF 22.20
Aiuto posatorifino a 20CHF 19.75
21CHF 21.--
22CHF 22.20
23CHF 23.45
24CHF 24.70

Apprendisti:
AnnoSalario mensile dal 1° settembre 2012
Apprendisti AFC - 1° annoCHF 310.--
Apprendisti AFC - 2° annoCHF 720.--
Apprendisti AFC - 3° annoCHF 1'100.--
Apprendisti AFC - 4° anno con esame intermedio superatoCHF 1'600.--
Apprendisti AFC - 4° anno con esame intermedio non superatoCHF 1'100.--
Apprendisti CFP - 1° annoCHF 310.--
Apprendisti CFP - 2° annoCHF 720.--

Appendice 1; protocolle addizionale

Lohnkategorien

Classe salarialeDefinizione
Qualificati/econ attestato federale di capacità o riconosciuti dal datore di lavoro come qualificati
Posatore specializzatolavoratore qualificato costantemente occupato sui cantiere che dispongono del diploma “mon-tatore ASFM” o “montatore costruzione di finestre FFF-ASFMS”
Posatorilavoratori qualificati prevalentemente occupati sui cantieri
Quadri/evedi art. 16b (CCL-CH)
Ausiliari / CFPlavoratori non specializzati o con perfeziona-mento professionale “falegname CFP con formazione biennale”
Manovalilavoratori senza conoscenze professionali i lavoratori che sono da più di due anni alle dipendenze della medesima ditta e che sono classificati “manovali” devono essere automaticamente inseriti alla classe salariale superiore “ausiliari” evidentemente con il relativo adeguamento salariale.
Aiuto posatori

Appendice 1

Lohnerhöhung

2017
Aumenti generali
I salari pagati a tutti i lavoratori (apprendisti esclusi), indipendentemente dal loro grado di occupazione, vengono aumentati di fr. 20.- al mese;
Aumenti individuali
Ai lavoratori impiegati al 31 dicembre 2016 deve essere riconosciuto un aumentato di fr. 30.- al mese. La ditta deve quindi moltiplicare l’aumento per il numero di dipendenti. La somma ottenuta sarà da ripartire, a discrezione della ditta, quale aumento individuale (“al merito”) tra i lavoratori attivi.

Se un collaboratore, nel corso del 2016, ha beneficiato di un adeguamento salariale, è escluso dall’aumento individuale e, conseguentemente, dall’aumento al merito.

Errata corrige: dichiarazione obbligatorietà generale CCL falegnami ed aumenti salariali 2017

Jahresendzulage / 13. Monatslohn / Gratifikation / Dienstaltersgeschenke

I lavoratori hanno diritto alla tredicesima mensilità.

Appendice 2

Lohnzuschläge

Überstunden / Überzeit

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Nachtarbeit / Wochenendarbeit / Abendarbeit

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Schichtarbeit / Pikettdienst

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Spesenentschädigung

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Arbeitszeit und freie Tage

Arbeitszeit

41.5 ore/settimana

Articolo 14

Ferien

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

bezahlte arbeitsfreie Tage (Absenzen)

La CPC può stabilire uno o più periodi di vacanze collettive, obbligatorie per tutte le ditte, salvo deroghe da essa concesse.

Articolo 15

bezahlte Feiertage

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Bildungsurlaub

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Lohnausfallentschädigungen

Krankheit / Unfall

Malattia:
- Assicurazione malattia obbligatoria
- Prestazione: 90% del salario lordo a partire dal primo giorno di inabilità al lavoro
- Premio: ripartito tra datore di lavoro e lavoratore nella misura del 50%

Infortunio:
- Prestazione: 80% del salario lordo (SUVA) + 10% del salario lordo (datore) a partire dal primo giorno di inabilità al lavoro; 80% del salario lordo dei giorni di carenza SUVA (datore)
- Premio: ripartito tra datore di lavoro e lavoratore nella misura del 50%

Articoli 16 e 17

Mutterschafts- / Vaterschafts- / Elternurlaub

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Militär- / Zivil- / Zivilschutzdienst

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Beiträge

Paritätische Fonds / Vollzugsbeiträge / Weiterbildungsbeiträge

ChiContributo
Tutte le falegnamerie del TI e del Moesano:
- affiliate all’Associazione svizzera fabbricanti di mobili e serramenti, sezione Ticino0.3‰ dei salari versati l’anno precedente
- non affiliate all’Associazione svizzera di fabbricanti di mobili e serramenti, sezione TicinoCHF 250.-- (3‰ dei salari versati durante l'anno precedente)
Lavoratori/e (Apprendisti/e compresi/e)1% del salario sottoposto ai premi AVS (tredecesima compresa)

Articolo 9

Arbeits- / Diskriminierungsschutz

Arbeitssicherheit / Gesundheitsschutz

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Lehrlinge / Angestellte bis 20 Jahre

Gli apprendisti hanno diritto:
- a 5 settimane di vacanze pagate all'anno (solo fino al compimento del 20mo anno di età);
- alla tredicesima mensilità;
- in caso di trasferta alle spese per il vitto, l'alloggio e di viaggio;
- ai supplementi per il lavoro straordinario.

Salari minimi:
AnnoSalario mensile dal 1° settembre 2012
Apprendisti AFC - 1° annoCHF 310.--
Apprendisti AFC - 2° annoCHF 720.--
Apprendisti AFC - 3° annoCHF 1'100.--
Apprendisti AFC - 4° anno con esame intermedio superatoCHF 1'600.--
Apprendisti AFC - 4° anno con esame intermedio non superatoCHF 1'100.--
Apprendisti CFP - 1° annoCHF 310.--
Apprendisti CFP - 2° annoCHF 720.--

Appendice 1; protocolle addizionale

Kündigung

Kündigungsfrist

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Kündigungsschutz

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Sozialpartnerschaft

Vertragspartner

Arbeitnehmervertretung

Sindacato Unia
Organizzazione Cristiano Sociale Ticinese

Arbeitgebervertretung

Associazione Svizzera Fabbricanti Mobili e Serramenti, sezione del cantone Ticino

paritätische Organe

Vollzugsorgane

Commissione Paritetica Cantonale, compiti:
- adottare gli opportuni provvedimenti per l'applicazione del contratto e per la soluzione dei problemi inerenti la professione;
- assolvere quei compiti particolari assegnatile di volta in volta dai contraenti;
- vigilare sull'interpretazione e sull'applicazione del CCL;
- eseguire controlli salariali e inchieste sulle condizioni di lavoro nelle aziende;
- notificare alle organizzazioni firmatarie e alle Autorità competenti i casi di violazione del CCL;
- amministrare i proventi del contributo professionale;
- pronunciarsi per quanto concerne le contestazioni in punto alla capacità professionale degli operai;
- promuovere corsi di perfezionamento professionale e corsi di istruzio-ne per la preparazione agli esami professionali di maestria;
- stabilire se e in quale misura debbano essere dati sussidi a corsi di perfezionamento professionali organizzati da enti vincolati dal presente CCL.

Articolo 4

Mitwirkung

Mitwirkungsbestimmungen (Betriebskommissionen, Jugendkommissionen, usw.)

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Schutzbestimmungen von Gewerkschaftsdelegierten und von Mitgliedern der Personal- / Betriebskommissionen

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Konfliktregelungen

Schlichtungsverfahren

LivelloInstituzione responsabile
1° livelloCommissione Paritetica Cantonale
2° livelloCollegio Arbitrale
3° livelloArbitro Unico

Articoli 4, 6 e 7; Procedura davanti al Collegio Arbitrale

Friedenspflicht

Il Contratto Collettivo di Lavoro (CCL-TI) completa le disposizioni del contratto nazionale per il mestiere del falegname (CCL-CH).

Articolo 1

Dokumente und Links  nach oben
» CCL per le falegnamerie e fabbriche di mobili e serramenti del Cantone Ticino 2012 (431 KB, PDF)
» Adeguamenti 2017 Falegnamerie e fabbriche di mobili e serramenti TI (265 KB, PDF)

Export nach oben
» PDF Dokument
» Excel Datei herunterladen
 

    Sie haben zur Zeit keine GAV-Versionen in Ihrer Merkliste.


Unia Home


Produktion (Version 5.4.7)